[置頂]

書單: 安迪葛洛夫:Only paranoid survives.

Nov 30, 2005

[股票]有關邱永漢

邱永漢在日本有賺錢之神之稱。1980年為了競選國會議員入日本籍,落選。之後,似乎對政治興趣大減。

  邱永漢母親是日本人,日本殖民臺灣時受日本教育,東京帝大經濟系,為逃避「學徒出陣」(學生出征)被徵召渡過逃亡生活,日本戰敗之後回臺,二二八事件時又逃到香港。

  《濁水溪》是描繪上述人生的自傳式小說。

  丸川在會議現場重發新資料,可惜我把它弄丟了,如果以舊資料論丸川恐怕有失允當,所以只有略而不談。

  不過就「現場」的討論印象稍作報告,以補不足。

  邱永漢以《香港》於1955年下半期獲第34屆直木獎,被定位為有份量的作家。但以今日來看,整體而言,質量皆不足以撐起「重要作家」或「有影響力」的作家的稱號。

  邱雖被譽為「賺錢之神」,演講、出書活動繁多,但依他的建議投資股票並未賺到錢(姑且聽之,不能當真,以「印象」看得即可)。

  在日本,邱未被視為作家。


/////
http://web.cc.ncu.edu.tw/~s1272009/taiwanstory.htm
「台灣物語」邱永漢著 朱佩蘭譯 不二出版社 85年一月出版


/////
傳奇人傳奇事
(http://www.epochtimes.com)
【大紀元8月4日訊】

娶潘高壽女兒為妻

一 九四五年﹐邱永漢在東京帝國大學經濟學系畢業。四六年回到台灣﹐ 但遭逢「二·二八」事件﹐邱被通緝﹐避難香港。留港期間娶了以「川貝枇杷膏」起家的香港商人潘高壽女兒潘苑蘭為妻。邱永漢其後攜妻子移居日本。抵日後﹐邱 永漢投資香口膠失敗﹐在逆境中從事文學創作。由於邱永漢早年在台灣接受日本教育﹐所以他能以日文寫作。在創作多次被投籃後﹐邱永漢抵日第二年即以小說《香 港》取得日本大眾文學最高榮譽的「直木獎」﹐成為首位得這個大獎的非日裔作家。

預言八佰伴會倒閉

筆鋒銳利的邱永漢其後轉寫經濟評論﹐由於眼光獨到﹐令讀者投資賺錢﹐被冠以「賺錢之神」和「股票之神」的美譽。最經典者﹐莫過於在九三年八佰伴業務蒸蒸日上時﹐他對豪氣干雲的老闆和田一夫說﹕「你會倒閉。」不知是不是真的應了邱永漢那句話﹐八佰伴王國後來果然頹然垮下。

五﹑六十年代﹐邱永漢在日本股市極具影響力﹐在報章上推介優質的三﹑四線股票﹐據他的說法是「推哪隻﹐升哪隻﹐信我的人都賺大錢」。

97年賣650單位大賺

六 四事件後﹐港人看淡香港﹐樓市一度急跌﹐邱永漢就一口氣買了六百多個單位﹐他自己就包下了一百多個單位﹐其餘都是跟隨他的投資者買的。九七年七月﹐樓市 仍在高峰之時﹐邱永漢毅然將六百五十個物業統統賣掉﹐成為樓市崩塌下的少數贏家之一。其中一個太古城單位﹐當年以一百八十萬元買入﹐再以九百五十萬元賣出 ﹐淨賺七百七十萬﹗

每次演講6萬港元

預測未來﹐他有自己的一套——「你看風景都知道﹐山在這裏﹐它接觸的不會立即是海﹐中間可能是田或者其他﹐然後是沙灘﹐接下來才是海。所以就像看京戲﹐接下來是什麼﹐你可以猜到。

「投資﹐有不變的原則﹐也有會變的原則。不變的原則﹐好像你要賺錢﹐就要慳儉啦﹑勤力啦。但也有會變的原則﹐例如在一個特定時候﹐你可以用借來的錢買不動產增值。環境變﹐原則也隨著變﹐經濟成長時﹐和經濟成熟時﹐做法是不同的。」

就是這樣玄妙而成功的道理﹐令日本的老闆們都爭相去聽他演講。每年近二百次﹐每次盛惠六萬港元。難怪他的稿費在九四年時已是每個字三元。

轉自《明報》本文分析不代表大紀元觀點

////
邱永漢生平

邱永漢,1924年出生,父親邱清海是幼小時從 福建遷移到台灣的中國人,母親堤八重是九州久留米市出生的日本人,因為在當時殖民地的複雜環境下,邱永漢入父親的國籍成為台灣人,其他八個人作為母親的私 生子提出登記為日本人。邱永漢小學就讀於台南的南門小學,畢業後考取台北高等學校普通科,後來直接進入高等科文學系。高等學校畢業後,離開台灣到日本,昭 和十七年十月,考取東京帝大經濟學部,在帝大,和當時為文學部的王育德成為朋友,為邱永漢文學創作踏出第一步關係。畢業後1946年回台,由廖文毅的指示,寫了為台灣實施<公民投票請願書>,後為國民政府知悉,邱永漢於1948年逃至香港。

  邱永漢創作的小說<香港>獲得昭和 三十年下半期的直木獎,在獲獎後,他寫了<日本天國論>和<消費文化論>等,從一外國人的立場展開對日本文化的評論。可是之後他倏然轉了方向,出版有關股 市評論和儲財的書籍,在日本獲得「賺錢之神」的稱號。在昭和三十年前後,他寫的有關烹調和食物的書大為暢銷,作為小說家的名聲就越來越聽不到了。1972 年邱永漢回到台灣,但是當時賺錢之神的名聲已高,台灣人鮮少接觸到他作家的一面。不過他的作品還是有經由翻譯而轉載於雜誌上的。1972年濁水溪由朱佩蘭 譯成中文在台灣出版,高等學校時代的散文<廢港>和詩<鳳凰木>,由陳千武譯成中文刊載在《光復前台灣文學全集12 望鄉》,讓人得知窺見邱永漢的文學風 貌。


////

財訊於 63.08.01 創刊

No comments: